“Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; (Матф.1:13) Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; (Матф.1:14). Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова” (Матф.1:15). Эти стихи в течении веков представляли собой трудность для толкователей. Толковая Библия (под редакцией А.П. Лопухина) говорит об этом так. “Но 1Пар.3:19-20 и следующие в числе сыновей и внуков Зоровавеля нет Авиуда. На основании сходства имен, еврейского и греческого, предполагают, что Авиуд тождественен с Годавьягу стиха 24-го той же главы и Иудой Лука 3:26. Если так, то в 13-м стихе Евангелия Матфея опять пропуск. Именно родословие в указанном месте 1-й книги Паралипоменон излагается так: Зоровавель, Ханания, Исаия, Шехания, Неария, Елиофнай, Годавьягу. Хотя пополнение такого пропуска шестью лицами и сближало бы родословие Матфея с родословием Луки по числу родов при полной разности имен, однако отождествление Авиуда с Годавьягу весьма сомнительно. Впрочем некоторые новейшие толкователи такое объяснение принимают. О лицах после Зоровавеля и может быть Авиуда, упоминаемых в 13-15 стихах ничего не известно ни из Ветхого Завета, ни из сочинений Иосифа Флавия, ни из талмудических и других писаний. Можно заметить только, что это противоречит мнению, по которому Евангелист составлял родословие Спасителя по одной только Библии или по крайней мере не подтверждает этого мнения” (Толковая Библия под редакцией А.П. Лопухина, Петербург, бесплатное приложение к журналу “Странник” за 1911 г., том 9, стр. 34-35). Это трудное место в Евангелии от Матфея в библиистике пока ещё не объяснено. Однако его можно объяснить следующим предположением. В 1-й книге Паралипоменон указаны сыновья Зоровавеля только по их еврейским именам. Поскольку сыновья Зоровавеля родились в плену Вавилонском, им были даны не еврейские имена. Но наряду с этим они имели ещё и еврейские имена, которые и указаны в 1-й книге Паралипоменон. Так например сам Зоровавель имел тоже два имени. Персидское имя Шешбацар, обозначающее “князь Иудейский”. И еврейское имя – Зоровавель, обозначающее “рожденный в Вавилоне”. Возможно, человек, имеющий восточное имя Авиуд, являлся одним из сыновей Зоровавеля, указанных в 1Пар.3:19-20, но под еврейским, а не восточным именем. Можно также предположить и то, что у Матфея (Матф.1:13-14) Авиуд и остальные родственники Иисуса Христа указаны по их не еврейским именам. А в 1-й книге Паралипоменон эти же потомки Зоровавеля указаны по их еврейским именам.

Причина того, что потомки Зоровавеля носили два имени, заключалась в том, что Иудея была завоевана Вавилонскими (персидскими) правителями, которые требовали называть евреев не еврейскими, а принятыми у завоевателей, именами. Евреи даже в этих условиях продолжали борьбу за чистоту своей нации и давали детям своим чисто еврейские имена, которые и записали в своей еврейской книге Паралипоменон. А в родословных книгах, хранившихся в синагогах, власти требовали, чтобы люди были записаны под восточными именами, и эти записи властями строго контролировались. Если какая-либо синагога не выполняла этого предписания, её разрушали. Однако, несмотря на это, в синагогах писали тайные родословия, в которых людей перечисляли под их еврейскими именами. И возможно Матфей при перечислении потомков Зоровавеля, использовал родословия с не еврейскими именами.


Газета "БЛАГОВЕСТ", август 1998 г.