“И не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.” (Матф.1:25). В 25-м стихе говорится о том, что Иосиф не только не стал разрывать помолвки, но приняв Деву Марию с Её беременностью, не знал Её, как муж. И жил с Нею, как брат с сестрою. А точнее, учитывая огромную разницу в возрасте, жил с Ней как отец с дочерью. А также Иосиф дал имя родившемуся Божественному Младенцу – Иисус, согласно повеления Ангела Господня.

У многих критиков и комментаторов в 25-м стихе бурное обсуждение вызывало выражение “и не знал Её. [Как] наконец Она родила”. Слова “как наконец” обозначают “до того момента, до тех самых пор”. По мнению некоторых толкователей, эти слова указывают на события, происходившие только до Рождества Богомладенца. Евангелист ничего не говорит в 25-м стихе и не рассуждает о брачных отношениях Иосифа и Девы Марии. На вопрос о том, какие были отношения между Иосифом и Девой Марией, Святой Иоанн Златоуст ответил так: “Что было после рождения, о том представляется судить тебе самому”.

Словосочетание “и не знал Её” можно понимать таким образом. Слово “знать” согласно словарю русского языка, обозначает: “1 иметь сведения; 2 обладать какими-либо знаниями; 5 “не знать женщин (мужчин), быть “девственником”” (С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова, Толковый словарь русского языка, 2-е издание, издательство “Азъ”, Москва, 1994, стр.226). Возникает вопрос, в каком же смысловом значении, в 1-м или в 5-м, нужно понимать слово “знать”, употребленное в 25-м стихе.

Исходя из упоминания о том, что Иосиф был праведником, можно прийти к выводу, что он был целомудренным человеком и, после обручения с Девой Марией, видел свое предназначение в том, чтобы оберегать и защищать Богородицу и Богомладенца. Согласно Священному преданию, Иосиф был стар, чтобы исполнять супружеские обязанности. Иосифу в то время было восемьдесят лет. А по праведности своей он и не стремился к супружеской жизни. К тому же целью обручения Иосифа с Девой Марией была не супружеская жизнь, а забота о Деве Марии.

Исходя из вышесказанной мысли, слова из 25-го стиха можно понимать в их 1-м и 2-м смысловом значении. А именно: “1 иметь сведения; 2 обладать какими-либо знаниями”. То есть Иосиф не знал (то есть не воспринимал) Деву Марию как Богородицу, пока Она не родила Своего первенца. О чем ясно сказано в 25-м стихе: “и не знал Её (как Богородицу) [Как] наконец (то есть до тех пор когда) Она родила Сына Своего”. Иными словами Иосиф не имел сведений, не обладал знаниями о Деве Марии как о Богородице, что отражает толкование слова “знал” в 1-м и 2-м смысловом значении. Но после того, когда Иосиф увидел безболезненные роды Девы Марии и услышал рассказ Вифлеемских пастухов о явлении им Ангелов, говоривших о родившемся Богомладенце, то при помощи этих событий убедился в том, что Дева Мария есть Богородица (именно та Дева, о Которой пророчествовал Исаия), а родившийся Младенец – “Спаситель, Который есть Христос Господь” (Лук.2:11).

То есть согласно 1-му смысловому значению слова “знать”, истолковываемому как “иметь сведения” и 2-му “обладать какими-либо познаниями” Иосиф, после увиденных им фактов чудесного Богорождения, познал (стал воспринимать) Деву Марию как Богородицу. До этого Иосиф имел только теоретические сведения от Ангела о том, что Дева Мария зачала чудесным образом, а кого Она родит, не знал. И окончательно Иосиф убедился в том, что Дева Мария Богородица, когда своими глазами увидел Рождество Господне, и имея факты чудесного рождения Христова, стал воспринимать, то есть познал (получил сведения) Деву Марию как Богородицу не теоретически, а в конкретной жизни. Ангел Господень не пояснил Иосифу того, что Дева Мария будет именно Богородицей и родит Мессию. Ангел сообщил Иосифу только о том, чтобы он не боялся Её принять “ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого” (Матф.1:20). Поэтому знаниями (сведениями) о том, что Дева Мария и есть Богородица, Иосиф просто не располагал. И получил эти знания, то есть познал (воспринял) Деву Марию как Богородицу, только после того, когда увидел факты чудесного рождения Спасителя.

Из всего выше сказанного видно, что у Иосифа после Рождества Христова появилось достаточно сведений, подтверждающих, что Дева Мария является именно Богородицей. О чем ясно и сказано в 25-м стихе: “и не знал Её (как Богородицу) [Как] наконец Она родила Сына”. Иными словами не знал Иосиф Деву Марию, как Богородицу (то есть не имел сведений об этом и не обладал знаниями об этом), до тех самых пор, пока после Рождества Богомладенца появилось достаточное количество доказательств о том, что Дева Мария и есть Богородица.

Много споров среди критиков и толкователей вызывало слово “первенец” из 25-го стиха. “Первенец – первый, старший ребенок” (Толковый словарь русского языка, С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова, 2-е издание, Москва, издательство “Азъ”, 1994, стр.489). Но процитированный отрывок из вышеуказанного словаря выражает русское понимание слова “первенец”. Однако у древних евреев, по закону Моисея, первенцем назывался младенец мужского пола, первым рожденный женщиной в роду, даже если этот ребенок у данной женщины и был единственным. Перворожденным или первенцем он назывался потому, что разверзал “ложесна” женщины (Исх.13:2). Согласно Священному Писанию и Священному преданию, Богородица Дева Мария осталась Девой после рождения Спасителя. Братья и сестры, о которых упоминается в Библии, не были кровными, то есть родными по отношению к Иисусу Христу, а являлись детьми Иосифа от первого брака. Во многих древнейших списках Библии, например в так называемом “Синайском кодексе”, слово “первенец” отсутствует. Зато в других, более многочисленных и поздних рукописных текстах Библии слово “первенец” присутствует. Возможно потому, что это слово было добавлено переписчиками.

Выражение из 25-го стиха “он нарек Ему имя Иисус”, говорит о том, что Иосиф дал имя Божественному Младенцу по двум причинам. 1. Для исполнения повеления Ангела Господнего. 2. Для обозначения того, что Иосиф фактом наречения имени признает Младенца своим законным наследником, передавая все права Иисусу, хотя не как кровному, а как приемному (усыновленному) Сыну. Выражение “и он нарек Ему имя” нужно понимать и в том смысле, что согласно древнееврейскому обычаю имя ребенку давал отец. Этот обычай описан в эпизоде рождения Иоанна Крестителя, когда Захария (отец Иоанна) писал на табличке имя Иоанну Крестителю. Поэтому Иосиф, как законный отец, нарекает, то есть по всем правилам, существовавшим у древних евреев, дает имя своему законному, хотя и не кровному Сыну, назвав Его Иисусом.


Газета "БЛАГОВЕСТ", январь 1999 г.