"А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той" (Матф.9:31). Этот стих является продолжением предыдущих стихов, описывающих данное Евангельское событие, связанное с исцелением двух слепых. Этот стих очень важен потому, что в нём содержится информация о поведении этих слепых в ответ на запрещение Спасителя разглашать то, что Он их исцелил. В начале стиха говорится о том, что после своего исцеления бывшие слепые вышли из дома, где происходило их исцеление. Об этом сказано так: "а они, выйдя". Этими словами ясно сказано о том, что исцеленные слепые после своего прозрения самостоятельно смогли ходить, как зрячие люди. И они пошли от Спасителя, Который их излечил, и вышли из дома, в котором происходило это излечение. Но главное внимание Матфей при свойственном ему лаконизме, обращает не на то, что бывшие слепые самостоятельно вышли, а на то, что после того, когда излеченные от слепоты люди вышли из упомянутого дома, то они разгласили информацию, нарушив запрет Спасителя. Об этом так и сказано: "а они... разгласили". Слово "разгласить" обозначает "1 рассказав, оповестив, сделать известным всем что-нибудь тайное; 2 всем повсюду объявить, рассказать о чём-нибудь, распространить что-нибудь" (С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова, Толковый словарь русского языка, М., "Азъ", 1994, с.634). Таким образом, Матфей словом "разгласили" хотел сказать о том, что двое бывших слепых всем вокруг рассказывали о том, о чём Спаситель запретил разглашать.

Более того, этот стих указывает на то, что эти исцеленные были разумными людьми. Потому что они разгласили не второстепенную, а очень важную информацию. Об этом с присущей ему краткостью и говорит Матфей, указав на ту информацию, которую разгласили эти люди. Матфей об этом пишет так: "А они... разгласили о Нем". Анализируя эту часть разбираемого стиха можно прийти к выводу о том, что эти люди рассказали о Своем Целителе, как о Мессии. Если бы эти люди разгласили только об исцелении, то это была бы второстепенная информация. Однако они "разгласили о Нём". Анализируя эти слова можно предположить то, кому же в первую очередь могли разгласить эти люди информацию об их исцелении. Известно, что по указанию синедриона за Спасителем постоянно наблюдали шпионы этой организации. Шпионы присутствовали в толпе, окружающей Спасителя и собирали о Нём всевозможную информацию. Можно предположить, что коль излечение слепых происходило в некотором доме, куда шпионы не смогли попасть, то они с нетерпением ожидали в окружающей дом  толпе выхода этих людей. Поэтому логично предположить что шпионы тут же спросили у вышедших из этого дома бывших слепых людей о том, что же происходило в этом доме. А двое исцеленных людей рассказали о действиях Спасителя в этом доме как о действиях Мессии. Это предположение и подтверждается словами Матфея о том, что выйдя из дома, эти люди говорили именно о Спасителе "разгласили о Нём".

В данном разбираемом стихе Матфей указывает и на то, в какой местности бывшие слепые рассказывали о Спасителе. В последней части разбираемого стиха говорится о том, что эти бывшие слепые рассказывали о Спасителе "по всей земле той". Как нужно понимать эту часть разбираемого стиха. Судя из первого стиха 9-й главы Евангелия Матфея, действия, в том числе и разбираемого события, происходят в Капернауме. Поэтому  слова "по всей земле той" следует понимать как указание на Галилею. Так как Капернаум как раз и находился в земле Галилейской (Лук.4:31). Это предположение можно подтвердить следующим логическим рассуждением. В Евангелии от Матфея говорится о том, что Спаситель после посещения земли Гергесинской вернулся именно в Капернаум (Матф.9:1). А Капернаум как раз и находился  на территории Галилеи. В период разбираемого Евангельского события, связанного с исцелением двух слепых, Спаситель из Галилеи никуда не уходил. Иначе бы Матфей сообщил бы в своей книге об этом. Поэтому словами "по всей земле той" Матфей указывает именно на земли Галилеи. Можно предположить, что этими словами Матфей указал на то обстоятельство, что эти люди распространяли информацию о Спасителе, как о Мессии, не за один день. Ведь большую часть Галилеи нельзя обойти за один день, чтобы распространить по ней какую-либо информацию. Ведь для этого нужно какое-то длительное время. К тому же эта информация могла распространяться по Галилее по-разному. Предположительно распространение информации могло происходить четырьмя путями. Два первых пути распространения этой информации непосредственно связаны с исцеленными слепыми людьми. Первый, бывшие слепые сами могли ходить по этой местности и рассказывать о своем чудесном излечении своим знакомым, поясняя свое чудесное исцеление. Другой предположительный вариант распространения информации мог быть таким. Можно предположить, что у двух исцеленных слепых по всей земле той было много знакомых. Поэтому эти знакомые знали, что данные люди были продолжительное время слепыми. Поэтому эти знакомые сильно удивлялись, увидев этих бывших слепых, зрячими. На вопрос этих знакомых о том, как же этим людям удалось излечиться, бывшие слепые охотно рассказывали о чуде исцеления, совершенном Спасителем. И своим рассказом, вольно или невольно, нарушали запрет Спасителя о неразглашении этой информации. Третий путь распространения информации предположительно мог быть таким. Сведения могли распространяться посредством других людей, которым эти бывшие слепые рассказывали о Мессии, совершившем чудо исцеления. То есть в виде слухов. Четвертый путь распространения сведений о чуде исцеления предположительно мог быть связан с рассказами людей, находившихся в толпе в момент совершения этого исцеления. Эти люди, в дальнейшем вспоминая об этом событии, и рассказывали о нём.

Из всего выше сказанного можно сделать вывод о том, что несмотря на лаконизм, Матфей сумел дать ценную информацию об рассматриваемом Евангельском событии.

Наиболее известные толкователи Библии разбираемый стих поясняли так. "Вышедши, то есть из дома. По всей земле той - вероятно Галилее. Исцеление слепых было десятым чудом (Иер.). Церковные писатели оправдывают слепцов в том, что они разгласили об исцелении. Они сделали так не вследствие неповиновения, а - благодарности (Феофил.). Но другие держатся иного мнения, хотя если можно так выразиться, вредных последствий от этого разглашения и не видно в Евангелии. Могло быть, что запрещение было дано и в виду злостных намерений врагов Иисуса Христа, которые готовились уже объявить, что Он изгоняет бесов силою Веельзевула" (А.П. Лопухин, Толковая Библия, ук. изд., т.9, с.188).

"И этим исцеленным Иисус запретил по тем же причинам разглашать о случившемся с ними, но они от радости не сумели молчать" (Б.И. Гладков, Толкование Евангелия, 2-е ук. изд., с.285).

"Иисус строго запретил им, как всегда в таких случаях, рассказывать об исцелении. Но они от радости и по чувству благодарности к своему Исцелителю не смогли удержаться и разгласили о Нём по всей земле той" (Архиепископ Аверкий, Четвероевангелие, ук. изд., с.146). Вызывает сомнение и такое толкование "но они от радости и по чувству благодарности к своему Исцелителю не смогли удержаться и разгласили о Нём". Это утверждение ничем не обосновано. Оно противоречит логике, потому, что скорее всего из чувства благодарности люди должны были бы исполнить наказ. А также должны были исполнить его потому, что этот наказ был строгим повелением Мессии.

"А они выйдя: из дома, в котором совершалось чудо. Разгласили: о чудотворце "воспоминая милость не могут молчать о благодеянии" (Иероним) "не удержались и стали проповедовать и благовествовать" (Златоуст) "не по ослушанию, а по чувству благодарности" (Феофилакт)" (Епископ Михаил, Толковое Евангелие, ук. изд., с.189). Утверждение Златоуста о том, что прозревшие люди "не удержались и стали проповедовать и благовествовать" не подтверждается Библией. Благовествовать - значит проповедовать благую весть, то есть учение Мессии. А они вместо этого разгласили о Нём. Иными словами не проповедовали учение Христа, а рассказали о том, как Он сотворил чудо исцеления.


Газета "БЛАГОВЕСТ", январь-июль 2005 г.