«Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее» (Матф.10:39). Разбираемый стих на протяжении долгого времени имел целый ряд разноречивых и взаимоисключающих толкований. Некоторые толкователи говорили о том, что якобы в этом стихе речь идет о грешниках, которые не верят в Бога и заботятся о плотских удовольствиях в своей жизни. И вот такие люди и потеряют свою душу. А праведники за то, что верят в Христа, то есть в Бога, свою душу обретут. Вот пример такого пояснения. «Кто заботится о плотской жизни, тот думает, что сберегает душу свою, но он губит и ее, подвергая вечному наказанию. Кто же губит душу свою и умирает, но не как разбойник или самоубийца, а ради Христа, тот спасает ее» (Святое Евангелие с толкованием блаженнейшего Феофилакта, Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2005, с.96). По этому толкованию выходит, что слова Спасителя из разбираемого стиха обращены к каждому христианину.

А вот пояснение разбираемого стиха, сделанное другим толкователем. «Обретет душу свою, сберегающий жизнь свою, щадящий себя для настоящей временной жизни - погубит душу свою в будущей вечной жизни; и наоборот если погубит душу свою Меня (Христа) ради, кто не пощадит и жизни своей для Христа, тот обрящет душу свою, обрящет для неё спасение в будущей жизни» (А.В. Иванов, Руководство к изучению книг Священного Писания Нового Завета, изд. Воскресение-Лествица-Диоптра, Санкт-Петербург, 2002, с.205).

Та же мысль высказана в пояснении и другого толкователя. «Кто в этом мире сбережет душу свою для сей временной жизни, посредством отречения от Меня (33), каким бы то ни было образом, тот потеряет ее для жизни вечной, лишится вечной жизни, подвергнется вечной смерти (Лук. 9, 24 и дал.); а напротив, кто потеряет душу свою для сей временной жизни чрез самоотвержение ради исповедания веры Христовой, сбережет ее для жизни вечной, или наследует жизнь вечную» (Толковое Евангелие епископа Михаила, Минск, Харвест, 2000, с.211).

Подобное суждение высказывает и другой толкователь. «Кто дорожит (земною) жизнью, тот потеряет (небесную), а кто пожертвует (земною) за Меня, тот приобретет себе жизнь (в блаженстве вечности)» (Священная история Нового Завета, протоиерей Михаил Богословский, изд. ООО Харвест, Минск, 2001, с.74).

Вот пояснение, сделанное известным толкователем А.П. Лопухиным. «Кроме указанного места, изречение в несколько измененном виде встречается еще у Матфея XVI:25; Лк IX:24; XVII:33; Ин XII:25» (Толковая Библия, А.П. Лопухин, том 9, с.209). В выше приведенных словах А.П. Лопухина нет пояснения разбираемого 39-го стиха, а только есть указание на другие Евангелия, в которых, по мнению этого толкователя, говорится о том же эпизоде, который описан в Евангелии Матфея.

Пример краткого толкования разбираемого стиха находим у другого экзегета. «Сберегающий душу свою (в этой временной жизни через самоотвержение), ради Меня сбережет её для жизни вечной» (М. Барсов, Толкование четвероевангелия, Свято-Троицкая Сергиева Лавра, Санкт-Петербург, 1893, с.760).

Находились и такие толкователи, которые при помощи многословных и расплывчатых понятий затемняли смысл поясняемого стиха. «Кто блага земной жизни предпочитает благам Небесного Царства, тот жертвует будущими благами ради благ земных, кто боится расстаться с жизнью, кто отречением от Христа сберегает себе жизнь, которой иначе угрожала бы опасность, кто душу свою сбережет таким образом для этой жизни, тот недостоин Христа, ибо сберегающий душу свою для сей жизни, потеряет её для жизни вечной, не войдет в Царство Небесное. А тот, кто жертвует ради Христа жизнью своею, кто теряет душу свою для этой жизни, тот, в сущности, сберегает её для жизни вечной, потому что только тот достоин называть себя учеником Христа» (Б.И. Гладков, Толкование Евангелий, Санкт-Петербург, 1907, с.324).

Другое пояснение сводилось к тому, что толкователи этот стих относили ко времени первых христиан. И при этом говорили так, что если верующие отказывались от Иисуса Христа под влиянием римского преследования, то они теряли свою душу для Царства Небесного. Если же верующие, невзирая на гонения римских властей, не отказывались от Христа, то этим самым они якобы сберегали свою душу для Царства Небесного.

Эта мысль находит свое отражение в ранее процитированной цитате Гладкова и начинается со слов «кто отречением от Христа сберегает себе жизнь, которой иначе угрожала бы опасность».

Таким образом, после обзора толковательной литературы можно прийти к выводу о том, что, по мнению толкователей, ранее пояснявших 39-й стих, выходит, что этот стих адресован не только Апостолам, и первым христианам, но и ко всем людям, жившим как в те далекие времена, так и живущим в наше время. Об этом свидетельствует применяемое толкователями слово «кто». И следовательно толкователи говорят о том, что якобы разбираемый стих относится не только ко времени Апостолов, и ко времени гонения на первых христиан в Римской империи, но и применим вплоть до современного дня.

Чтобы разобраться, как правильно нужно понимать разбираемый стих, необходимо ответить на два вопроса. Первый, к кому обращается Спаситель в разбираемом стихе? И второй, какая мысль содержится в этих словах Спасителя?

Предположительно на первый вопрос можно ответить так. Слова Спасителя из разбираемого стиха обращены к двенадцати Апостолам как наставление перед их первым общественным служением (о чем не указал ни один толкователь). То есть разбираемый стих обращен к двенадцати (перечисленным Спасителем поименно) глубоко верующим древним евреям, которые на основе своей твердой веры и прочных знаний Закона Моисея пришли к Христу, как к истинному Мессии, и стали Его учениками. Согласно книге Матфея, как указано ранее, этот стих Спаситель адресует только исключительно Своим двенадцати ученикам, глубоко религиозным людям. «Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря» (Матф.10:5). И далее, вплоть до конца 10-й главы идет речь Иисуса Христа к Своим Апостолам - «говорю вам» (Матф.10:15), «Я посылаю вас…» (Матф.10:16), «и поведут вас…» (Матф10:18), «что говорю вам…» (Матф.10:27), «кто принимает вас…» (Матф.10:40). Таким образом, данный стих не может адресоваться к людям-грешникам, которые не почитают Бога и отдают предпочтение земным телесным утехам. Этот стих также не может относиться к первым христианам, которых римская власть принуждала отказываться от Христа и признавать языческих богов.

Как видим, выше приведенные цитаты из Библии неопровержимо указывают на то, к кому Спаситель адресует Свои слова из разбираемого стиха.

Чтобы ответить на второй вопрос о том, в чем смысл этого стиха, рассмотрим более подробно первую часть разбираемого стиха «сберегший душу свою потеряет ее». В русском языке слово «сберечь» имеет такое смысловое значение. «Сберечь – 1) тщательно сохранить; 2) сохранить неизрасходованным» (Д.И. Ушаков, Большой толковый словарь современного русского языка, Альта-Принт, Москва, 2009, с.932)

Слово «душа» имеет такой смысл. «Душа 1) в религиозных и идеалистических представлениях нематериальное начало жизни, противополагаемое телу, бесплотное существо, остающееся после смерти человека» (Д.И. Ушаков, указ. изд., с.205).

«Душа — евр. нефеш. Это слово встречается в различных значениях, которые важно отличать друг от друга. 1) Словом душа обозначается физическая жизнь с природными чувствами и побуждениями; так, водные животные в Быт. 1: 20 называются душою живою; также сказано, что Ирод искал души Младенца, т.е. Его жизни (Мат. 2:20). В этом значении о душе говорится, что она нуждается в пище и питье (Лук. 12:19). 2) В высшем значении слово душа обозначает бессмертное в человеке, его вечное существо, которое нельзя убить. О душе в первом значении, как жизни тела, идет речь, когда говорится, что душу можно погубить (Map. 3:4); о душе в последнем значении, как противоположность телу, Христос говорит, что она не может быть убита (Мат. 10:28)» (Библейский словарь Эрика Нюстрема, 1979, с.113).

«В Библии слово «душа» имеет различные значения. I. В ВЗ Д. обозначается др.-евр. словом нефеш - «дышащая», «воздыхающая»; в Синод. пер. это слово (так же как и руах - дух) иногда передается как «дыхание» (ср. Иер 15:9; Иов 41:13). Под словом нефеш первоначально подразумевалась сущность человека, поддерживающая в теле жизненный процесс… 1) из этого следует, что под Д. в древнейшие времена понималось то начало, к-рое сообщает телу -> жизнь, постоянно поддерживает ее в нем;… Другое библ. название Д. - нешама, т.е. «дающая дыхание». Согл. этому понятию, при сотворении человека Д. была «вдунута» в него Богом (Быт 2:7, в Синод. пер. - «дыхание жизни»); Д. является «светильником Господним» в человеке, она испытывает «все глубины его сердца» (Притч 20:27, в Синод. пер. - «дух»). Д. также именуется «дыханием Вседержителя» (Иов 33:4). Именно нешама, согл. древней иуд. традиции, является бессмертной и независимой от тела сущностью, в то время как нефеш связан с телом и подвержен смерти… Д. в НЗ также имеет двойное значение, подразумевая человека в его бренном существовании и в его подвластной воле Бога будущей жизни, над к-рой не властна смерть (ср. -> Жизнь, II). В этом смысле Д. - это самое ценное, чем располагает человек (Мф 16:26)…» (Библейская энциклопедия Брокгауза, составители Ф.Ринекер, Г.Майер, издательство «Християнська зоря», 2007, с.260).

Как видим, согласно толкованиям смыслового значения слова «душа» в первом смысловом значении это слово обозначает жизнь. Давайте посмотрим, подходит ли слово душа с этим смысловым значением для пояснения данного стиха. Если вместо слова душа в разбираемом стихе мы вставим слово жизнь, то получим следующую фразу «сберегший жизнь свою, потеряет её, а потерявший свою земную жизнь ради Меня, сбережет ее». При прочтении новоявленной фразы получается бессмыслица. Потому что нельзя сберечь жизнь и одновременно её потерять. И соответственно нельзя потерять свою земную жизнь и этой же потерей жизнь себе сберечь.

Некоторые читатели могут возразить, а что если человек потеряет свою жизнь ради Христа, то Спаситель, как Всемогущий Бог, может воскресить такого человека, и он снова будет жить земной жизнью. Такой вариант возможен, но только как исключение, как чудо Божье, но не как повсеместное явление. А значит, к пояснению разбираемого стиха такой вариант толкования относиться не может. В библейской истории насчитывается крайне мало случаев, когда человек был воскрешен Богом после своей смерти (воскрешение Лазаря, воскрешение девицы, …). Но все эти люди умерли не насильственной смертью, ради Христа. И нет ни одного случая, когда бы человек умер ради учения Христова насильственной смертью, а после этого за такой поступок Бог наградил бы такого человека воскрешением и дальнейшей земной жизнью. Иначе мы бы об этом знали из той же Библии. К тому же за праведную жизнь и смерть ради Христа у Бога есть значительно более достойная, чем земная жизнь, награда – это дальнейшее пребывание в Царстве Небесном. Отсюда следует, что все выше приведенные доводы говорят о том, что в данном стихе речь идет о другом смысловом значении слова «душа».

Попробуем вместо первого смыслового значения слова «душа» применить его второе смысловое значение. Согласно второму смысловому значению слово «душа» обозначает бессмертную, независящую от тела сущность. Если мы поставим в разбираемый стих слово душа именно со вторым смыслом, то получим фразу «сберегший бессмертную сущность, потеряет её, а потерявший бессмертную сущность свою ради Меня сбережет ее».

По древнееврейским представлениям в человеческом теле обитает бессмертная сущность, обозначенная словом «душа» во втором смысловом значении этого слова. Эта бессмертная сущность не может существовать вне тела в материальном мире. Потому что тело является для неё домом. И если человек в своей земной жизни следует законам Божиим, то после смерти его душа попадает в Царство Небесное. А если человек угождает только своему бренному телу и не исполняет законов Божиих, то после смерти человека душа его вместо Царства Небесного попадет в геенну огненную. То есть потерять душу свою для Царства Небесного и вечного блаженства можно только неисполнением заповедей Божиих. Это выражается словами из разбираемого стиха «потеряет её».

Из приведенных слов можно прийти к мысли что «сберегающий душу» свою, и в дальнейшем «потерявший её» для Бога и Царства Небесного, однозначно сберегал её по не правильному религиозному учению, либо искаженному Закону Божьему. Иначе бы Спаситель не применял бы слова о душе «потеряет её». И соответственно «потерявший душу свою», то есть не исполнивший это неправильное учение (и по этому неправильному учению якобы погубивший свою душу), «сбережет ее». А сберечь душу для Бога и Царства Небесного можно только исполнением истинного Закона Божьего. Из этого следует, что человек потерять душу может только тогда, когда будет следовать ложным заповедям, то есть искаженному Закону Божьему.

Для пояснения этого стиха нужно учитывать то существенное обстоятельство, что разбираемые слова Христа касались ложных учений фарисеев и книжников. И Свои слова Спаситель адресует именно Своим ученикам, которые жили в то время, когда ложные учения фарисеев и книжников были широко распространены и выдавались за истинное религиозное учение. По их взглядам человек, служащий Иисусу Христу из Назарета, якобы должен был потерять свою бессмертную сущность. По ложным воззрениям фарисеев и книжников Апостолы тогда бы сберегли свои души, когда бы они отказались от Христа и не распространяли Его учения среди людей. Потому что книжники и фарисеи Иисуса из Назарета истинным Мессией не считали, и враждебно относились к Нему. А Его учение при поддержке официальной власти и царя Ирода, бездоказательно объявляли ложным. И ждали прихода другого мессии, который бы, поработив другие народы, дал книжникам и фарисеям богатство и власть, и мировое господство. Учение истинного Мессии о покаянии за грехи, о праведном образе жизни, книжников и фарисеев не устраивало. Поэтому, по мнению книжников и фарисеев, Апостолам надо было отказаться от Христа и от Его учения. Этим поступком Апостолы якобы сберегли бы души свои с позиции предлагаемых книжниками и фарисеями наставлений.

Опровергая этот ложный довод книжников и фарисеев Христос говорит о том, что если человек не исполнит эти фарисейские законы ради Христа, а будет исполнять истинное учение Христово, то таким поступком человек по-настоящему спасет свою бессмертную сущность для Царства Небесного. Потому что исполнит Мессианское учение, данное истинным Мессией, каким и является Иисус из Назарета.

Как видим прием употребления слова «душа» во втором его смысловом значении, обозначающее бессмертную сущность человека, позволяет дать правильное понимание разбираемому стиху с употреблением слова «душа».

В пользу того, что в разбираемом стихе слово «душа» употреблено в смысле «бессмертной сущности» а не «жизни», свидетельствуют и другие факты. Как мы уже установили, Спаситель адресовал слова из разбираемого стиха конкретно только своим двенадцати Апостолам в виде напутствия перед их первым общественным служением. И во время этого первого общественного служения Спаситель оберегал Своих Апостолов и не допустил бы того, чтобы их убили. Хотя Спаситель предупреждает об опасностях, подстерегающих Апостолов во время их первого общественного служения и указывает на эти опасности. «Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков» (Матф.10:16). «Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас» (Матф.10:17). «И будете ненавидимы всеми за имя Мое» (Матф.10:22). «И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить» (Матф.10:28). Наряду с этим Спаситель говорит Своим Апостолам о том, что все эти испытания им будут даны для того, чтобы они показали подвиг твердой веры и стойкого терпения. «Претерпевший же до конца спасется» (Матф.10:22). Перечислив же трудности, которые будут ждать Апостолов, Спаситель ободряет учеников и говорит им «не бойтесь» (Матф.10:31). И рассказывает им притчу о малых птицах. «Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без [воли] Отца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены; не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц» (Матф.10:29-31).

Таким образом забрать душу, то есть убить Апостолов, в том числе и во время их первого общественного служения, никто не мог. Потому что жизнь Апостолов, как и жизнь «многих малых птиц» находится в руках Божиих. Поэтому Апостолы, несмотря на трудности и препятствия, находились под защитой Спасителя.

Как видим разбираемый стих построен по принципу противопоставления, когда первая часть стиха противопоставляется второй его части. То есть Спаситель как бы говорит: «Исполните ложные фарисейские заповеди – потеряете душу свою для Бога. Потому что тогда не исполните истинный Закон Божий. А если не исполните фарисейские заповеди, а будете исповедовать Моё новое учение (учение истинного Мессии-Христа) – сбережете души свои для грядущего Царства Небесного. То есть в первой части стиха дается критика фарисейских взглядов и их отрицание Спасителем. А во второй части стиха дается наставление Христово о том, как правильно следует поступить Его ученикам. Такое построение стиха, основанное на противопоставлении, специально применяется Спасителем для более ясного вразумления Своих учеников.

Из всего выше сказанного можно сделать вывод о том, что в разбираемом стихе Спаситель продолжает разоблачать ложные утверждения книжников и фарисеев, в данном конкретном случае говоря о потере души. И говорит о том, что Апостолы только исполнением заповедей Иисуса Христа сберегут свои души. Потому что вопреки лжи книжников и фарисеев Иисус является истинным Мессией, обеспечивающим не на словах, как фарисеи и книжники, а на деле спасение душ человеческих, очищая их от греха.


Газета "БЛАГОВЕСТ", май 2010 - апрель 2013 г.